Queridos amigos;

una mesa camilla y gato Paco

 今のところからもしれないが、昨夜は何十年振りに38度を越え、いよいよインフルか、と思いきや今朝から少しダルさの残る37度を切り普通の風邪になった。明日には治るだろう。
 というところで、結婚以来初めてこたつを買った。
 スペインや韓国のオンドルみたいなのも検討したが洋間のテーブルは大きめなのでちょうど良いサイズがなく、伝統的な和風こたつにした。ほたつはやばいよねぇ、出たくなくなり動かぬ地蔵となってしまう。
 こたつに入ってみかんを食べながらテレビを見るのがmade in Japanなのだが、テレビないので、カミさんはTVer、私はYoutube。
 猫にとって天国のこたつも、猫パコは初めてなので入らず、慣れるのに数日要するかも。

la temperatura cuando anoche llegó a las treinta y ocho más, pero luego ha bajado a treinta y siete menos, pues no he estado la infuenza, sino estoy resfriado normal, sin embrgo me siento un poco flojo.
En ese momento mujer compró una mesa camilla, después de nuestro casamiento ha sido por primera vez de haberlo comprado. Es muy dómoda, pero no se tendrá gana de salirlo, y se podrá ser como una imagen no movida.
Al entrar, me entaré sueño, será otra cama mía.

Leave a Comment


NOTE - You can use these HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください