Vamos

Febrero 1993
Vol. 1
  1. Mensaje del president de "VAMOS"
  2. "Vamos" se formó
  3. La presentació de los directores
  4. Contabilidad
  5. Ensayo
    "A la cultura desconocida" por Hirohisa Nobe

Publicó en el febrero de 1993

Mensaje del president de "VAMOS"
 Hacía muchos años que querría organizar un grupo para el intercambio entre Japó y los países de Iberoamerica, la Península, de todo corazó. Me da mucha alegría que mi deseo se realizara a través de la oportunidad ofrecida por el Campeonato Atlético del Mundo para Veteranos.

 El español incluye está lleno de humanidad que está cayendo en el olvido. Se dice que este idioma es el más parecido a la lengua de Dios. Creo que contiene el sentimiento de amor y compasió, humor ,desahogo. Además la terminació de las palabras tiene muchas vocales, que crea el sonido elegante como el japonés.

 Yo espero que nuestro grupo lleve tranquilidad y esperanza a la gente afectada por la civilizació material y mecanizada.

 Les agradezco sinceramente sus participaciones y cooperaciones positivas a nuestras/os compañeros/as, y a el Sr. Himeno Koji que obró por propia iniciativa para organizar este grupo.
Creo que Miyazaki puede complir con su oficio principal de fomentar las relaciones entre Japó, Iberoamerica, España y Portugal.

Vamos a estudiar más español, hablar bien y disfrutar con la cultura .

Pedro Kayasima / Presidente 


"Vamos" se formó
 EL domingo 12 de diciembre de 1993, se celebraron la primera asamblea general y la fiesta de fin de año en el centro comunitario de Kitahirabaru en Takanabe-cho. En la reunió se aprobaron unas líneas de actividades, unos programas anuales, el reglamento de la asociació y los miembros del comité.

 En la fiesta con los platos y demás que había traído cada uno de los participantes, la señora Montserrat Yamashita-es de Barcelona-cocinó dos platos españoles; tortilla de patatas(a la española) y pan con tomate y aceite de olivo para nosotros.
 El señor Adam Hopkinson también asistío a la reunió, que enseña inglés a los almunos de los colegios secundarios publicos en Miyazaki-shi. él es de Nueva Zelanda con una experiencia como voluntario por un año y le dio mucha alegría hablar español.

 El señor Ogino, periodista de Asahi-Shinbun vino a recoger noticias en medio de la fiesta. Tres días después los diarios llevaron la noticia. Ha sido interesado en español por largo tiempo porque tuvo experiencias de ir al río Amazonas y bajar en bote cuando era universitario y de estarse en Barcelona por tres meses,estudaindo español. Pidío la admisió en nuestra asociació en el acto. La reunió resultó una éxito.


La presentació de los directores
  • Presidente : Kayasima Taro
  • Vicepresidente : Taguchi MIchio / Nagatomo Kiyomi
  • Coordinadores : Takesita Seichi / Furukawa Tetsuya
  • Consejeros : Yamashita Monstserrat / Robert Henderson
  • Relaciones públicas : Tajima Gloria / Sasaki Toru
  • Aduditores : Nobe Hirohisa / Kashiwagi Kazumitsu
  • Secretario General : Himeno Koji

Contabilidad
 Hagan el favor de hacer una tranferencia de 2000 yenes a la siguiente cuenta. Lo pueden enviar por correo a la casa de Secretario General.

Sucursal de Otsukadai del Banco Miyazaki
Numero de la cuenta :1275597
Nombre de la cuenta :Asociació Internacional de Miyazaki Iberoamerica
Himeno Koji Secretario General

 La mayoría de sus cuotas son gastados en costos de comunicació y publicació del boletín.

-----------------------------------------------------

No les damos recibo a los miembros que pagaron sus cuotas. Insertamos sus nombres en este boletín, confirmando recibo.

-----------------------------------------------------

El señor Furukawa, Coordinador, contribuyó con 10,000 yenes al fondo de operaciones de "VAMOS". Le damos más expresivas gracias desde aquí.


Cartas de un ensayo
A LA CULTURA DESCONOCIDA
Sr. NOBE HIROHISA

 En marzo de 1989, nos dirigimos a Madrid vía Anchorage. El Aeropuerto de Narita estaba cubierto de nieve.

 Somos cuatro de familia--Mi esposa, primero hijo(era alumno de tercer grado del colegio primaria), segundo hijo(fue al parvulario). Era la primera vez que tuvimos pasaportes.

 En enero el Ministerio de Educació Nacional me avisó que me podría enviar a Madrid en España para trabajar en la escuela japonesa por tres años. Más de 300 profesores tomaron el cursillo para vivir en los países extranjeros en el pasado. Yo también asistí al curso de una semana y pensaba que todo saldría bien. Lo acuerdo como si hubiera ocurrido ayer.

 Cinco profesores de lugares varios, incluido yo, fueron enviados a la misma escuela en España; el presidente del nuevo colegio es de Hokkaido, el profesor deportivo de Tokio, el profesor para la asigunatura social de Aichi-ken, el profesor para el colegio primario de Saitama-ken.

 Me preocupaba mucho la salud, la seguridad y el idioma en la vida extranjera, no obstante, llegué a pensar que iría bien después de todo porque me di cuenta de que vivían muchos japoneses allí.

 El número de nuestros equipajes asciendío a 21 en total; enviando 15 cartones ondulados por avíon y llevando 6 maletas a Madrid.

 Llegamos al aeropuerto de Barajas a las seis de la mañana, y pasamos por la aduana a las siete. Estaba completamente oscuro afuera, y nos sorprendimos mucho que clarease el cielo a las ocho. El profesor del colegio japonés vino al encuentro de mi familia, y nos llevó al Colegio Japonés de Madrid a lo largo de N6(CARRETERA DE CORUñA), conduciendo por la calle castillano y Gran VíA. Nunca podré olvidar la gran sorpresa que me dio la vista de este lugar aunque han pasado 5 años.

 Vimos los edificios modernos entre los antiguos imponentes de piedra y los coches con solo retrovisores exteriores izquierdas que corrían a la velocidad de más de 100km/h. Sobre todo, me impresionó el hecho natural de que la gente pasando por la calle no eran todos japoneses.

 El coche de CJM nos transportó al colegio en solo treinta minutos, corriendo por la calle de poco tránsito debido a una gran fiesta de la Semana Santa. Una casa magnifíca de familia noble se reconstruyó y se convertío en el colegio presente con un gran campo donde podemos jugar al fútbol.

 Los cursos de la primaria y la secundaria son compartido por unas 120 alumnos en total. Los profesores/as se pudieron dedicar a sus almunos perfectamente. Porque cada clase tenía 5-20 almunos y un ambiente hogareño.

 Primero tuvimos que aprender el idioma de español para llevar la vida diaria; las palabras de nombres usado en las compra. Teníamos dificultades en dominar la conjugació regular. Intentaba enviar a mi hijo menor al parvulario, pero no pude hacerlo debido a que todos los colegios en España comienzan en septiembre y él estaba en edad escolar es ese momento. Ingresó en la escuela primaria en septiembre. Se acostumbró al nuevo ambiente del colegio pronto y llegó a servir de intérprete para nosotros en solo medio año. Me parece que nos pudimos estrechar rápidamente las relaciones entre nostros y los españoles a través de sus compañeros de clase y sus familias.

 Me di cuenta profundamente que tuvimos muchas experiencias preciosas, viviendo como "Gaijin(Extranjero)" en un ambiente desconocido desde el punto del idioma, la cultura, la historia, las costumbres y la concepció de valor sociales.

 Un día nos gustaría volver a visitar Madrid otra vez, donde pasamos una época impresionante durante tres años, nos nacío el tercer hijo y mi mujer quedó embarazado de la cuarta niña que nacío en Japó.
 Tuvimos una linda experiencia en Madrid que recordamos siempre.

↑ ▲ Arriba